На головну Тест 1 день

Моніторинг

Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Додати справу Перейти в розділ
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Оновлення в Господарських договорах
Судові рішення
1
Дублювати
Редагувати
Видалити
Перейти в розділ

Ви не авторизовані

Увійдіть в систему, або зареєструйтеся для отримання тестового доступу, щоб скористуватися усіма можливостями системи

Тест 1 день
Розділи системи

133 409 444

Судові рішення

28 905

Прецеденти ВС

4 852

Прецеденти ЄСПЛ

544 670

Нормативні акти

31 506 571

Судові засідання

54 406 330

Стан справ

beta
Тарифи системи
Унікальні можливості

Моніторинг

Відслідковуйте нові рішення та засідання по справі

Календар засідань

Слідкуйте за перебігом подій та синхронізуйте зі своїм календарем

Обране

Створюйте папки, зберігайте документи чи окремі цитати

Добірки прецедентів

Правові позиції, на які варто звернути увагу

Зв'яжіться з нами
Про нас
Комерційний відділ
067-739-51-14 [email protected]
Підтримка користувачів
067-545-26-26 [email protected]
Загальні контакти
044-300-20-36 [email protected]
Соціальні мережі
Facebook Telegram Instagram
Постанова № 1301 від 15.11.2024 Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю
  • 15/11/2024
    Чинна
Нормативні акти Постанова Постанова № 1301 від 15.11.2024 Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю

Постанова № 1301 від 15.11.2024 Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю

Джерело: Офіційний портал ВРУ
Тип: Постанова
Номер: 1301
Дата: 15.11.2024
Видавник: Кабінет Міністрів України
Редакція: 15.11.2024
Чинна
Пов'язані рішення
logo

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 15 листопада 2024 р. № 1301
Київ

Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю

Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Внести до постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю зміни, що додаються.

2. Ця постанова набирає чинності через 30 днів з дня її опублікування.

Прем'єр-міністр України

Д. ШМИГАЛЬ

Інд. 75



ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 15 листопада 2024 р. № 1301

ЗМІНИ,
що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України щодо здійснення заходів офіційного контролю

1. У постанові Кабінету Міністрів України від 24 жовтня 2018 р. № 960 “Деякі питання проведення заходів офіційного контролю товарів, що ввозяться на митну територію України (у тому числі з метою транзиту)” (Офіційний вісник України, 2018 р., № 92, ст. 3048; 2020 р., № 52, ст. 1624):

1) у переліку товарів, які в разі ввезення на митну територію України (у тому числі з метою транзиту) підлягають заходам офіційного контролю, затвердженому зазначеною постановою:

у розділі 1:

у підрозділі “Товари, що ввозяться на митну територію України (у тому числі з метою транзиту) і підлягають фітосанітарному контролю відповідно до Закону України “Про карантин рослин”:

позицію

“0106 49 00

Кліщі, нематоди та комахи”

замінити такими позиціями:

“0106 49 00

Комахи

0106 90 00

Кліщі, нематоди”;

позицію

“0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці та підщепи, міцелій грибів”

замінити такою позицією:

“0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці (включаючи живці для щеплення); міцелій грибів”;

позицію

“0704

Капуста головчаста, капуста цвiтна, капуста броколi, кольрабі, капуста листова та аналогiчнi їстiвнi овочi роду Brassica, свiжi або охолодженi”

замінити такою позицією:

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Вrassіca, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0706

Морква, ріпа, столові буряки, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0706

Морква, ріпа, буряк столовий, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи порізаних у вигляді гранул або скибок; крім серцевини сагової пальми)”

замінити такою позицією:

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи нарізаних скибками або у вигляді гранул; крім серцевини сагової пальми)”;

позицію

“0807

Дині, кавуни і папая, свіжі”

замінити такою позицією:

“0807

Дині (включаючи кавуни) і папая, свіжі”;

позицію

“0904

Перець роду Piper; стручковий перець роду Capsicum або пахучий перець роду Pimenta, сушені або подрібнені чи мелені”

замінити такою позицією:

“0904

Перець роду Ріper; плоди роду Capsіcum або роду Pіmenta, сушені, подрібнені або мелені”;

позицію

“0908

Горіх мускатний, мацис і кардамон”

замінити такою позицією:

“0908

Горіх мускатний, маціс і кардамон”;

позицію

“1106

Борошно, крупи та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 (крім із саго або з коренеплодів чи бульбоплодів товарної позиції 0714 або продуктів групи 08)”

замінити такою позицією:

“1106 10 00 00

Борошно, крупка та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713”;

позицію

“1202

Арахіс, несмажений або не приготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений”

замінити такою позицією:

“1202

Арахіс, несмажений або неприготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений”;

позицію

“1205

Насіння свиріпи або ріпаку, подрібнене або неподрібнене”

замінити такою позицією:

“1205

Насіння ріпаку або кользи, подрібнене або неподрібнене”;

позицію

“1208

Борошно з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці”

замінити такою позицією:

“1208

Борошно та крупка з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці”;

позиції

“1211

Рослини, частини рослин, насiння та плоди, які використовуються в основному в парфумерiї, медицинi або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свiжi або сушені, порiзанi або непорiзанi, подрiбненi або неподрiбненi, меленi або немеленi

1212

Плоди ріжкового дерева, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені, крім товарних підкатегорій 1212 21 00 00 і 1212 29 00 00”

замінити такими позиціями:

“1211

Рослини, частини рослин, насiння та плоди, які використовуються в основному у парфумерiї, медицинi або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свiжi, охолоджені, сушені, порiзанi або непорiзанi, подрiбненi або меленi (крім заморожених)

1212

Плоди ріжкового дерева, буряк цукровий та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені, крім товарних підкатегорій 1212 21 00 00 і 1212 29 00 00”;

позицію

“1401

Матерiали рослинного походження (наприклад, бамбук, iндiйська тростина, або ротанг, тростина, очерет, лоза, рафiя, очищена, вибiлена або пофарбована солома злакiв, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”

замінити такою позицією:

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад бамбук, ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”;

позицію

“2302

Висівки, кормове борошно та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”

замінити такою позицією:

“2302

Висівки та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”;

позицію

“2530 90 00 00

Ґрунт”

замінити такою позицією:

“2530 90 00 90

Грунт і підгрунтя або земля”;

позиції

“3002 90 50 00,
3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків тощо; деревна тріска або стружка; тирса, тріска, стружка, уламки та відходи деревини та скрап, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін тощо (крім брикетів і гранул)

4403

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані (крім товарної позиції 4403 10 00 00)

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки, стовпи загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 10 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, непросочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (для партії товару)

4407*

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (як супровідний дерев’яний пакувальний матеріал для товарів)

4409

Пилопродукція з деревини (включаючи дощечки та фриз для паркетного покриття підлоги, незібрані) у вигляді профільованого погонажу (з гребенями, пазами, шпунтовані, із стесаними краями, з’єднанням у вигляді напівкруглого калювання, фасонні, закруглені тощо) уздовж будь-яких країв або площин, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, що мають або не мають торцеві з’єднання”

замінити такими позиціями:

“3002 49 00 00

3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків або в аналогічних формах; деревна тріска або стружка; тирса та відходи деревини, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін або в аналогічних формах (крім брикетів, гранул)

4403

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані (крім товарних підкатегорій 4403 11 00 00, 4403 12 00 00)

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 11 00 00
4406 12 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, не просочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (для партії товару)

4407*

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (як супровідний дерев’яний пакувальний матеріал для товарів)

4409

Пилопродукція з деревини (включаючи дощечки та фриз для паркетного покриття підлоги, незібрані) у вигляді профільованого погонажу (з гребенями, пазами, шпунтовані, із стесаними краями, з’єднанням у вигляді напівкруглого калювання, фасонні, закруглені тощо) уздовж будь-яких країв чи площин, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, що мають або не мають торцеві з’єднання”;

позиції

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та обтіпану сировину)

9406 00 20 00

Конструкцiї будiвельнi збiрнi з дерева

9705 00 00 00

Виключно колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”

замінити такими позиціями:

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та розскубану сировину)

9406 10 00 00

Конструкцiї будiвельнi збiрнi з деревини

9705 22 00 00

9705 29 00 00

Виключно колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”;

у підрозділі “Товари, що ввозяться на митну територію України (крім ввезення з метою транзиту) і підлягають фітосанітарному контролю відповідно до Закону України “Про насіння і садивний матеріал”:

позицію

“0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці та підщепи”

замінити такою позицією:

“0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці (включаючи живці для щеплення), крім міцелію грибів”;

позиції

“0713 40 00 00

Сочевиця для сівби

0713 50 00 00

Боби кормові або кінські, великонасіннєві (Vicia faba var. Major) і боби кормові або кінські, дрібнонасіннєві (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. Minor)

0713 35 00 00

Коров’ячий горох (Vigna unguiculata (L.), включаючи вигну китайську (Vigna var. sinensis (L.), вигну африканську (Vigna var. cylindricus stiсrm), вигну спаржеву (Vigna var. sesquipedalis (U.)”

замінити такими позиціями:

“0713 35 00 00

Коров’ячий горох (Vigna unguiculata (L.), включаючи вигну китайську (Vigna var. sinensis (L.), вигну африканську (Vigna var. cylindricus stiсrm), вигну спаржеву (Vigna var. sesquipedalis (U.)

0713 40 00 00

Сочевиця для сівби

0713 50 00 00

Боби кормові або кінські, великонасіннєві (Vicia faba var. Major) і боби кормові або кінські, дрібнонасіннєві (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. Minor)”;

позиції

“1205 10 10 00

Насіння свиріпи або ріпаку з низьким вмістом ерукової кислоти для сівби

1205 90 00 10

Насіння свиріпи або ріпаку з високим вмістом ерукової кислоти для сівби”

замінити такими позиціями:

“1205 10 10 00

Насіння ріпаку або кользи з низьким вмістом ерукової кислоти для сівби

1205 90 00 10

Насіння ріпаку або кользи з високим вмістом ерукової кислоти для сівби”;

позицію

“1207 10 00 00

Горіхи та ядра пальм для сівби”

замінити такою позицією:

“1207 10 00 00

Горіхи пальм для сівби”;

позицію

“1207 70 00 00

Насіння дині для сівби”

замінити такою позицією:

“1207 70 00 00

Насіння дині та кавуна для сівби”;

розділ 2 викласти в такій редакції:

“2. Перелік товарів, які підлягають ветеринарно-санітарному контролю

Код товару згідно з УКТЗЕД

Опис товару

0101

Коні, віслюки, мули та лошаки, живі

0102

Велика рогата худоба, жива

0103

Свині, живі

0104

Вівці та кози, живі

0105

Свійська птиця, тобто кури свійські (Gallus domesticus), качки, гуси, індики та цесарки, живі

0106

Інші тварини, живі

0301

Жива риба

0306

Ракоподібні, в панцирі або без панцира, живі для розведення

0307

Молюски, в черепашці або без черепашки, живі для розведення

0407

Запліднені яйця птахів для інкубації

0508 00

Корали для розведення

0511

Сперма та ембріони тварин, запліднена ікра риб

2935***

Сульфонаміди, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві

2936***

Провітаміни та вітаміни, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві, природні або одержані в результаті синтезу (включаючи природні концентрати), їх похідні, що використовуються переважно як вітаміни, суміші цих речовин, у тому числі розчинені або не розчинені в будь-якому розчиннику

2937***

Гормони, простагландини, тромбоксани та лейкотриєни, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві, природні або одержані в результаті синтезу; їх похідні і структурні аналоги, у тому числі поліпептиди з модифікованим ланцюгом, що використовуються переважно як гормони

2941***

Антибіотики, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві

3002 42 00 00***

Вакцини ветеринарні

3003 10 00 00***

Лікарські засоби (ліки) (за винятком товарів, включених до товарних позицій 3002, 3005 або 3006), що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві та складаються із суміші двох або більше продуктів для терапевтичного або профілактичного застосування, але не в дозованому вигляді і не розфасовані для роздрібної торгівлі, що містять пеніциліни або їх похідні, які мають структуру пеніциланової кислоти, або стрептоміцини чи їх похідні

3003 20 00 00***

Лікарські засоби (ліки) (за винятком товарів, включених до товарних позицій 3002, 3005 або 3006), що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві та складаються із суміші двох або більше продуктів для терапевтичного або профілактичного застосування, але не в дозованому вигляді і не розфасовані для роздрібної торгівлі, що містять інші антибіотики

3004 10 00 00***

Лікарські засоби (ліки) (за винятком товарів, включених до товарних позицій 3002, 3005 або 3006), що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві та складаються із змішаних або незмішаних продуктів для терапевтичного або профілактичного застосування, у дозованому вигляді (включаючи лікарські засоби у вигляді трансдермальних систем) або розфасовані для роздрібної торгівлі, що містять пеніциліни або їх похідні, які мають структуру пеніциланової кислоти, або із вмістом стрептоміцинів чи їх похідних

3004 20 00 00***

Лікарські засоби (ліки) (за винятком товарів, включених до товарних позицій 3002, 3005 або 3006), що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві та складаються із змішаних або незмішаних продуктів для терапевтичного або профілактичного застосування, у дозованому вигляді (включаючи лікарські засоби у вигляді трансдермальних систем) або розфасовані для роздрібної торгівлі, що містять інші антибіотики

3004 50 00 00***

Інші лікарські засоби, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві та містять вітаміни або інші сполуки товарної позиції 2936

3004 90 00 00***

Інші лікарські засоби, що використовуються у ветеринарній медицині та тваринництві

9508

Тварини живі у складі пересувних цирків та пересувних звіринців; атракціонів парку розваг та атракціонів аквапарку; ярмаркових атракціонів; пересувних театрів”;

у розділі 3:

позиції

“0208

Інші м’ясо та їстівні субпродукти, свіжі, охолоджені або морожені

0209

Сало (підшкірний жир) без пiсних частин, свинячий жир і жир свiйської птицi, не витопленi та не видiленi iншим способом, свiжi, охолодженi, мороженi, соленi або в розсолi, сушенi або копченi”

замінити такими позиціями:

“0208

Інші м’ясо та їстівні м’ясні субпродукти, свіжі, охолоджені або морожені

0209

Свинячий жир, відокремлений від пісного м’яса, та жир свійської птиці, не витоплені та не виділені іншим способом, свіжі, охолоджені, морожені, солені або в розсолі, сушені або копчені”;

позиції

“0305

Риба сушена, солона або в розсолі; риба гарячого або холодного копчення; рибні борошно, порошок і гранули, придатні для харчування

0306

Ракоподiбнi, у панцирі або без панцира, живi, свiжi, охолодженi, мороженi, сушенi, солонi або в розсолi; копчені ракоподiбнi, у панцирі або без панцира, гарячого або холодного копчення; ракоподібні у панцирі, варенi у водi або на парі, охолодженi або неохолодженi, мороженi, сушенi, солонi або в розсолi; борошно, порошок та гранули з ракоподiбних, придатнi для харчування

0307

Молюски, у черепашці або без черепашки, живi, свiжi, охолодженi, мороженi, сушенi, солонi або в розсолi; копчені молюски, у черепашці або без черепашки, гарячого або холодного копчення; борошно, порошок і гранули з молюсків, придатні для харчування

0308

Водяні безхребетні, крім ракоподібних і молюсків, свіжі, охолоджені, морожені, сушені, солоні, в розсолі або копчені, гарячого або холодного копчення; борошно, порошок і гранули з водяних безхребетних даної товарної позиції, придатні для харчування”

замінити такими позиціями:

“0305

Риба, сушена, солона або в розсолі; копчена риба, яка не піддана або піддана тепловій обробці до або у процесі копчення

0306

Ракоподібні, в панцирі або без панцира, живі, свіжі, охолоджені, морожені, сушені, солоні або в розсолі; копчені ракоподібні, в панцирі або без панцира, які не піддані або піддані тепловій обробці до або в процесі копчення; ракоподібні в панцирі, варені у воді або на парі, охолоджені або неохолоджені, морожені, сушені, солоні або в розсолі

0307

Молюски, в черепашці або без черепашки, живі, свіжі, охолоджені, морожені, сушені, солоні або в розсолі; копчені молюски, в черепашці або без черепашки, які не піддані або піддані тепловій обробці до або в процесі копчення

0308

Водяні безхребетні, крім ракоподібних і молюсків, живі, свіжі, охолоджені, морожені, сушені, солоні, в розсолі; копчені водяні безхребетні, які не піддані або піддані тепловій обробці до або в процесі копчення, крім ракоподібних і молюсків

0309

Борошно, крупки та гранули з риби, ракоподібних, молюсків та інших водяних безхребетних, придатні для споживання людиною”;

позицію

“0403

Маслянка, коагульовані молоко та вершки, йогурт, кефір та інші ферментовані або сквашені (бактеріальними заквасками) молоко та вершки, згущені або незгущені, з доданням або без додання цукру чи інших підсолоджувальних речовин, ароматизовані чи неароматизовані, з доданням або без додання фруктів, горіхів чи какао”

замінити такою позицією:

“0403

Йогурт; маслянка, коагульовані молоко та вершки, кефір та інші ферментовані або підкислені молоко та вершки, згущені або незгущені, з доданням цукру чи інших підсолоджувальних речовин або ароматизовані, або з доданням фруктів, горіхів чи какао”;

позицію

“0410 00 00 00

Їстівні продукти тваринного походження, в іншому місці не зазначені”

замінити такою позицією:

“0410

Комахи та інші їстівні продукти тваринного походження, в іншому місці не зазначені”;

позицію

“0504 00 00 00

Кишки, сечові міхури та шлунки тварин, цілі та шматками, крім риб’ячих, свіжі, охолоджені, морожені, солоні або в розсолі, сушені або копчені”

замінити такою позицією:

“0504 00 00 00

Кишки, сечові міхури та шлунки тварин (крім риб’ячих), цілі та шматками, свіжі, охолоджені, морожені, солоні, у розсолі, сушені або копчені”;

позиції

“0507

Слонова кiстка, черепаховий панцир, вус китовий (включаючи бахрому) або iнших морських ссавцiв, роги, роги оленя, копита, нiгтi, кiгтi та дзьоби, необробленi або пiдданi первиннiй обробцi, але без надання форми; порошок і вiдходи цих матерiалiв

0508 00 00 00

Виключно порожні черепашки та панцирі для використання у виробництві харчових продуктів або як сировина для глюкозаміну, черепашки та раковини, включаючи скелетні пластини каракатиць, що містять м’які тканини або м’ясо”

замінити такими позиціями:

“0507

Слонова кістка, черепаховий панцир, вус китовий та щетина з китового вуса, роги, роги оленя, копита, нігті, кігті та дзьоби, необроблені або які пройшли первинну обробку, але без надання форми; порошок і відходи цих матеріалів

0508 00 90 00

Виключно порожні черепашки та панцирі для використання у виробництві харчових продуктів або як сировина для виробництва глюкозаміну, черепашки та раковини, включаючи скелетні пластини каракатиць, повністю очищені або неочищені від незначних залишків м’яких тканин або м’яса”;

позицію

“0704**

Капуста головчаста, капуста цвiтна, капуста броколi, кольрабі, капуста листова та аналогiчнi їстiвнi овочi роду Brassica, свiжi або охолодженi”

замінити такою позицією:

“0704**

Капуста головчаста, капуста цвітна, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Вrassіca, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0706**

Морква, ріпа, столові буряки, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0706**

Морква, ріпа, буряк столовий, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0711**

Овочі, консервовані для тимчасового зберігання (наприклад, діоксидом сірки, у розсолі, сірчаній воді або іншому розчині, що забезпечує їх тимчасову консервацію), але в такому вигляді непридатні для безпосереднього використання в їжу”

замінити такою позицією:

“0711**

Овочі, консервовані для тимчасового зберігання, але непридатні для безпосереднього вживання в їжу в такому вигляді”;

позиції

“0713**

Овочі бобові сушені, лущені, очищені або неочищені від насіннєвої оболонки, подрібнені або неподрібнені (крім призначених для сівби)

0714**

Манiок, маранта, салеп, топiнамбур, солодка картопля, або батат, аналогiчнi коренеплоди чи бульби з високим вмiстом крохмалю або iнулiну, свiжi, охолодженi, мороженi або сушенi, цiлi чи порізані у виглядi гранул або скибок; серцевина сагової пальми”

замінити такими позиціями:

“0713**

Овочі бобові, сушені, лущені, очищені або неочищені від насіннєвої оболонки, подрібнені або неподрібнені (крім призначених для сівби)

0714**

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені, морожені або сушені, цілі чи нарізані скибками або у вигляді гранул; серцевина сагової пальми”;

позицію

“0807**

Дині, кавуни і папая, свіжі”

замінити такою позицією:

“0807**

Дині (включаючи кавуни) і папая, свіжі”;

позицію

“0809**

Абрикоси, вишні та черешні, персики (включаючи нектарини), сливи і терен, свіжі”

замінити такою позицією:

“0809**

Абрикоси, вишні та черешні, персики (включаючи нектарини), сливи та терен, свіжі”;

позицію

“0812**

Плоди та горіхи, консервовані для тимчасового зберігання (наприклад, діоксидом сірки, або в розсолі, сірчаній воді або іншому розчині, що забезпечує їх тимчасову консервацію), але в такому вигляді непридатні для безпосереднього використання в їжу”

замінити такою позицією:

“0812**

Плоди та горіхи, консервовані для тимчасового зберігання, але непридатні для безпосереднього вживання в їжу в такому вигляді”;

позицію

“0901**

Кава, смажена, з кофеїном або без кофеїну; кавова шкаралупа та оболонки зерен кави; замінники кави з вмістом кави в будь-якій пропорції”

замінити такою позицією:

“0901**

Кава, смажена або несмажена, з кофеїном або без кофеїну; кавова шкаралупа та оболонки зерен кави; замінники кави з вмістом кави в будь-якій пропорції”;

позицію

“0904**

Перець роду Piper; стручковий перець роду Capsicum або пахучий перець роду Pimenta, сушені або подрібнені чи мелені”

замінити такою позицією:

“0904**

Перець роду Ріper; плоди роду Capsіcum або роду Pіmenta, сушені, подрібнені або мелені”;

позицію

“0908**

Горіх мускатний, мацис і кардамон”

замінити такою позицією:

“0908**

Горіх мускатний, маціс і кардамон”;

позицію

“1105**

Борошно, крупи, порошок, пластівці, гранули з картоплі”

замінити такою позицією:

“1105**

Борошно, крупка, порошок, пластівці, гранули з картоплі”;

позицію

“1107**

Солод, обсмажений”

замінити такою позицією:

“1107 20 00 00**

Солод, обсмажений”;

позицію

“1202**

Арахіс, несмажений або не приготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений (крім арахісу для сівби товарної підпозиції 1202 30 00)”

замінити такою позицією:

“1202**

Арахіс, несмажений або не приготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений (крім арахісу для сівби товарної категорії 1202 30 00)”;

позицію

“1205**

Насіння свиріпи або ріпаку, подрібнене або неподрібнене (крім насіння свиріпи або ріпаку для сівби)”

замінити такою позицією:

“1205**

Насіння ріпаку або кользи, подрібнене або неподрібнене (крім насіння ріпаку або кользи для сівби)”;

позиції

“1208**

Борошно з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці

1210**

Шишки хмелю, свіжі або сухі, подрібнені або неподрібнені, розмелені або у вигляді гранул”

замінити такими позиціями:

“1208**

Борошно та крупка з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці

1210**

Шишки хмелю, свіжі або сухі, подрібнені або неподрібнені, розмелені або у вигляді гранул; лупулін”;

позицію

“1211**

Рослини, частини рослин, насiння та плоди, які використовуються в основному в парфумерiї, медицинi або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свiжi або сушені, порiзанi або непорiзанi, подрiбненi або неподрiбненi, меленi або немеленi”

замінити такою позицією:

“1211**

Рослини, частини рослин, насiння та плоди, які використовуються в основному у парфумерiї, медицинi або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свiжi, охолоджені, заморожені або сушені, порiзанi або непорiзанi, подрiбненi або меленi”;

позицію

“1510 00**

Інші олiї та їх фракцiї, виробленi виключно з маслин або оливок, рафiнованi або нерафiнованi, але без змiни їх хiмiчного складу, і сумiшi цих олiй або їх фракцiй з олiями або їх фракцiями товарної позицiї 1509”

замінити такою позицією:

“1510**

Інші олiї та їх фракцiї, виробленi виключно з маслин або оливок, рафiнованi або нерафiнованi, але без змiни їх хiмiчного складу, і сумiшi цих олiй або їх фракцiй з олiями або їх фракцiями товарної позицiї 1509”;

позицію

“1512**

Виключно олiї сафлорова або бавовняна та їх фракцiї, рафiнованi або нерафiнованi, але без змiни їх хiмiчного складу, що призначені для виробництва продуктiв харчування”

замінити такою позицією:

“1512**

Олії соняшникова, сафлорова або бавовняна та їх фракції, рафіновані або нерафіновані, але без зміни їх хімічного складу”;

позиції

“1514**

Олії свиріпова, ріпакова або гірчична та їх фракції, рафіновані або нерафіновані, але без зміни їх хімічного складу (крім олії для технiчного або промислового використання)

1515**

Iншi нелеткі жири і олiї рослинні (включаючи джоджобову олiю) та їх фракцiї, рафiнованi або нерафiнованi, але без змiни їх хiмiчного складу (крім олії для технiчного або промислового використання)”

замінити такими позиціями:

“1514**

Олії ріпакова (із ріпака або кользи) або гірчична та їх фракції, рафіновані або нерафіновані, але без зміни їх хімічного складу  (крім олії для технiчного або промислового використання)

1515**

Інші нелеткі жири і олії рослинного або мікробного походження (включаючи джоджобову олію) та їх фракції, рафіновані або нерафіновані, але без зміни їх хімічного складу (крім олії для технiчного або промислового використання)”;

позиції

“1517

Виключно маргарин, харчові суміші або продукти з тваринних жирів, масел та олій або їх фракцій, крім харчових жирів, масел чи олій та їх фракцій товарної позиції 1516

1517**

Маргарин, харчовi сумiшi або продукти з рослинних жирiв, масел та олiй або їх фракцiй, крiм харчових жирiв, масел чи олiй та їх фракцiй товарної позицiї 1516

1518 00 91 00**

Жири, масла та олiї рослиннi та їх фракцiї, варенi, окисленi, зневодненi, сульфурованi, окисленi струменем повiтря, полiмеризованi нагрiванням у вакуумi або в iнертному газi або хiмiчно модифiкованi iншим способом, за винятком включених до товарної позицiї 1516

1518 00 91 00

Жири, масла та олiї твариннi та їх фракцiї, варенi, окисленi, зневодненi, сульфурованi, окисленi струменем повiтря, полiмеризованi нагрiванням у вакуумi або в iнертному газi або хiмiчно модифiкованi iншим способом, за винятком включених до товарної позицiї 1516

1518 00 95 00**

Нехарчові суміші та продукти з рослинних жирів, масел та олій та їх фракцій

1518 00 95 00

Виключно продукти з жирів, олій і масел, топлені жири тваринного походження та їх похідні, у тому числі використана олія харчова, призначена для подальшого використання як побічний продукт тваринного походження не призначений для споживання людиною

1518 00 99 00**

Інші жири, масла та олії, крім продуктів, що містять тваринні жири

1518 00 99 00

Виключно продукти, що містять тваринні жири”

замінити такими позиціями:

“1517

Виключно маргарин; харчові суміші або продукти з тваринних або мікробного походження жирів або олій, або фракцій різних жирів, або олій групи 15, крім харчових жирів, або олій, або їх фракцій товарної позиції 1516

1517**

Маргарин; харчові суміші або продукти з рослинних або мікробного походження жирів або олій, або фракцій різних жирів або олій групи 15, крім харчових жирів, або олій, або їх фракцій товарної позиції 1516

1518 00 91 00**

Рослинні або мікробного походження жири, масла і олії та їх фракції, варені, окислені, зневоднені, сульфуровані, окислені струменем повітря, полімеризовані нагріванням у вакуумі або в інертному газі або хімічно модифіковані іншим способом, за винятком включених до товарної позиції 1516

1518 00 91 00

Тваринні або мікробного походження жири, масла і олії та їх фракції, варені, окислені, зневоднені, сульфуровані, окислені струменем повітря, полімеризовані нагріванням у вакуумі або в інертному газі або хімічно модифіковані іншим способом, за винятком включених до товарної позиції 1516

1518 00 95 00**

Нехарчові суміші та продукти з  рослинних або мікробного походження жирів, масел і олій та їх фракцій

1518 00 95 00

Виключно продукти з тваринних або мікробного походження жирів, масел і олій, топлені жири та їх похідні, у тому числі використана олія харчова, призначена для подальшого використання як побічний продукт тваринного походження не призначений для споживання людиною

1518 00 99 00**

Інші жири, масла та олії, крім продуктів що містять тваринні або мікробного походження жири

1518 00 99 00

Виключно продукти, що містять тваринні або мікробного походження жири”;

позицію

“1521 90 99 00

Інший віск бджолиний або інших комах, рафінований чи нерафінований, забарвлений чи незабарвлений”

замінити такою позицією:

“1521 90 99 00

Очищений віск бджолиний або інших комах, рафінований чи нерафінований, забарвлений чи незабарвлений”;

позиції

“1601 00

Ковбаси та аналогічні вироби з м’яса, м’ясних субпродуктів або крові; готові харчові продукти, виготовлені на основі цих виробів

1602

Інші готові чи консервовані продукти з м’яса, м’ясних субпродуктів або крові”

замінити такими позиціями:

“1601 00

Ковбаси та аналогічні вироби з м’яса, м’ясних субпродуктів, крові або комах; готові харчові продукти, виготовлені на основі цих виробів

1602

Інші готові чи консервовані продукти з м’яса, м’ясних субпродуктів, крові або комах”;

позиції

“1604

Готова або консервована риба; ікра осетрових (чорна ікра) та ікра інших риб (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також маслин та оливок, питома вага рибного продукту в яких не перевищує 20 %)

1605

Готові або консервовані ракоподібні, молюски та інші водяні безхребетні (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)”

замінити такими позиціями:

“1604****

Готова або консервована риба; ікра осетрових (чорна ікра) та ікра інших риб (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також маслин та оливок, питома вага рибного продукту в яких не перевищує 20 %)

1605****

Готові або консервовані ракоподібні, молюски та інші водяні безхребетні (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)”;

позиції

“1702

Виключно штучний мед, лактоза, суміші натурального та штучного меду та суміші із вмістом лактози (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)

1702**

Інші цукри; сиропи з цукрів без додання ароматичних добавок або барвників; карамелiзованi цукор і патока (крім штучного меду, лактози, сумішей натурального та штучного меду та сумішей із вмістом лактози)

1703**

Патока (меляса), одержана внаслідок вилучення або рафінування цукру

1704

Виключно кондитерські вироби з цукру (включаючи білий шоколад) без вмісту какао, що містять продукти тваринного походження, крім кондитерських виробів (включаючи цукерки) та шоколаду, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1704**

Кондитерські вироби з цукру (включаючи білий шоколад) без вмісту какао, що не містять продуктів тваринного походження, а також кондитерські вироби (включаючи цукерки) та шоколад, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

замінити такими позиціями:

“1702****

Виключно штучний мед, лактоза, суміші натурального та штучного меду та суміші із вмістом лактози (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)

1702**

Інші цукри; сиропи з цукрів без додання ароматичних добавок або барвників; карамель (крім штучного меду, лактози, сумішей натурального та штучного меду та сумішей із вмістом лактози)

1703**

Меляса, одержана внаслідок вилучення або рафінування цукру

1704****

Виключно кондитерські вироби з цукру (включаючи білий шоколад) без вмісту какао, що містять продукти тваринного походження, крім кондитерських виробів (включаючи цукерки) та шоколаду, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1704**/****

Кондитерські вироби з цукру (включаючи білий шоколад) без вмісту какао, що не містять продуктів тваринного походження, а також кондитерські вироби (включаючи цукерки) та шоколад, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”;

позиції

“1806

Виключно шоколад та інші готові харчові продукти із вмістом какао, що містять продукти тваринного походження, крім кондитерських виробів (включаючи цукерки) та шоколаду, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1806**

Шоколад та інші готові харчові продукти із вмістом какао, що не містять продуктів тваринного походження, а також кондитерські вироби (включаючи цукерки) та шоколад, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1901

Виключно готові харчові продукти тваринного походження з борошна, крупки, крупів, крохмалю або солодового екстракту, без вмісту какао або із вмістом менш як 40 мас. % какао в перерахунку на повністю знежирену основу, в іншому місці не зазначені; готові харчові продукти тваринного походження із сировини товарних позицій 0401-0404, без вмісту або із вмістом какао менш як 5 мас. % у перерахунку на повністю знежирену основу, в іншому місці не зазначені (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)”

замінити такими позиціями:

“1806****

Виключно шоколад та інші готові харчові продукти із вмістом какао, що містять продукти тваринного походження, крім кондитерських виробів (включаючи цукерки) та шоколаду, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1806**/****

Шоколад та інші готові харчові продукти із вмістом какао, що не містять продуктів тваринного походження, а також кондитерські вироби (включаючи цукерки) та шоколад, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1901****

Виключно готові харчові продукти тваринного походження з борошна, крупки, крупів, крохмалю або солодового екстракту, без вмісту какао або із вмістом менш як 40 мас. % какао в перерахунку на повністю знежирену основу, в іншому місці не зазначені; готові харчові продукти тваринного походження із сировини товарних позицій 0401-0404, без вмісту або із вмістом какао менш як 5 мас. % у перерахунку на повністю знежирену основу, в іншому місці не зазначені (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)”;

позиції

“1902**

Виключно вироби з макаронного тіста, що не містять продуктів тваринного походження, варені або неварені, начинені або неначинені, або приготовлені iншим способом, наприклад, спагетi, макарони, локшина, ріжки, галушки, равіолі, канелоні; кускус, готовий або не готовий до вживання

1902 11 00 00

Вироби з макаронного тiста, неначиненi, неваренi або не приготовленi iншим способом, із вмістом яєць

1902 19

Виключно вироби з макаронного міста, що містять продукти тваринного походження, крім макаронних виробів і локшини, які не начинені м’ясним продуктом, а також виробів, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту

1902 20 10 00

Вироби з макаронного тiста, начиненi, варенi або неваренi, або приготовленi iншим способом, із вмiстом понад 20 мас. % риби, ракоподiбних, молюскiв або iнших водяних безхребетних

1902 20 30 00

Вироби з макаронного тiста, начиненi, варенi або неваренi, або приготовленi iншим способом, із вмiстом понад 20 мас. % ковбас i аналогiчних продуктiв iз м’яса та м’ясних субпродуктiв усiх видiв, включаючи жири будь-якого виду або походження

1902 20 91 00

Виключно вироби з макаронного тiста, начиненi, варенi, що містять продукти тваринного походження

1902 20 99 00

Виключно вироби з макаронного тiста, начиненi, неваренi, що містять продукти тваринного походження

1902 30

Виключно вироби з макаронного тiста, що не належать до товарних підпозицій 1902 11, 1902 19 і 1902 20, які містять продукти тваринного походження, крім макаронних виробів і локшини, які не начинені м’ясним продуктом, а також виробів, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1902 40

Виключно кускус, який містить продукти тваринного походження, крім кускусу, який складається менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідає умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1903 00 00 00**

Тапіока та її замінники, приготовлені з крохмалю, у формі пластівців, гранул, кульок, крупинок, горошин і в інших аналогічних формах

1904**

Готовi харчовi вироби, одержанi шляхом здуття або смаження зерна зернових культур або зернових продуктів (наприклад, кукурудзянi пластiвцi); зернові культури (крiм кукурудзи) у виглядi зерна або пластiвцiв, гранул чи оброблені iншим способом (за винятком борошна, крупки, крупів), попередньо проваренi або приготовленi iншим способом, в іншому місці не зазначені, крім продуктів товарних підкатегорій 1904 10 10 00 і 1904 90 10 00, що містять продукти тваринного походження

1904 10 10 00

Виключно готові харчові вироби, одержані шляхом здуття або смаження зерна зернових культур або зернових продуктів, виготовлені з кукурудзи, що містять продукти тваринного походження, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

замінити такими позиціями:

“1902**

Виключно макаронні вироби, що не містять продуктів тваринного походження, варені або неварені, начинені або неначинені, або приготовлені іншим способом, наприклад, спагеті, макарони, локшина, лазанья, галушки, равіолі, канелоні; кускус, готовий або не готовий до вживання

1902 11 00 00

Макаронні вироби, неначинені, неварені або не приготовлені іншим способом, із вмістом яєць

1902 19****

Виключно макаронні вироби, що містять продукти тваринного походження, крім макаронних виробів і локшини, які не начинені м’ясним продуктом, а також виробів, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту, та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1902 20 10 00

Макаронні вироби, начиненi, варенi або неваренi, або приготовленi iншим способом, із вмiстом понад 20 мас. % риби, ракоподiбних, молюскiв або iнших водяних безхребетних

1902 20 30 00

Макаронні вироби, начиненi, варенi або неваренi, або приготовленi iншим способом, із вмiстом понад 20 мас. % ковбас i аналогiчних продуктiв iз м’яса та м’ясних субпродуктiв усiх видiв, включаючи жири будь-якого виду або походження

1902 20 91 00

Виключно макаронні вироби, начиненi, варенi, що містять продукти тваринного походження

1902 20 99 00

Виключно макаронні вироби, начиненi, неваренi, що містять продукти тваринного походження

1902 30****

Виключно макаронні вироби, що не належать до товарної підкатегорії 1902 11 00 00 та товарних підпозицій 1902 19 і 1902 20, які містять продукти тваринного походження, крім макаронних виробів і локшини, які не начинені м’ясним продуктом, а також виробів, які складаються менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1902 40****

Виключно кускус, який містить продукти тваринного походження, крім кускусу, який складається менше ніж наполовину з переробленого молочного чи яєчного продукту та відповідає умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

1903 00 00 00**

Тапіока та її замінники, приготовлені з крохмалю, у формі пластівців, гранул, кульок, крупинок або в інших аналогічних формах

1904**

Готові харчові вироби, одержані шляхом здуття або смаження зерна зернових культур чи зернових продуктів (наприклад кукурудзяні пластівці); зернові культури (крім кукурудзи) у вигляді зерна або пластівців або зерно оброблене іншим способом (за винятком борошна, крупки, крупів), попередньо проварені або приготовлені іншим способом, в іншому місці не зазначені, крім продуктів товарних підкатегорій 1904 10 10 00 і 1904 90 10 00, що містять продукти тваринного походження

1904 10 10 00****

Виключно готові харчові вироби, одержані шляхом здуття або смаження зерна зернових культур або зернових продуктів, виготовлені з кукурудзи, що містять продукти тваринного походження, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”;

позиції

“1905

Виключно хлiбобулочнi, борошнянi кондитерськi вироби, із вмістом або без вмісту какао, що містять продукти тваринного походження; вафельнi пластини, порожнi капсули, придатнi для використання у фармацевтицi, вафельнi облатки для запечатування, рисовий папiр та аналогiчнi продукти, що містять продукти тваринного походження (крім хліба, тістечок, печива, вафель, вафельних облаток, сухарів, а також виробів, менше 20 % вмісту яких становлять перероблені молочні чи яєчні продукти та які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)

1905**

Хлiбобулочнi, борошнянi кондитерськi вироби, із вмістом або без вмісту какао, що не містять продуктів тваринного походження; вафельнi пластини, порожнi капсули, придатнi для використання у фармацевтицi, вафельнi облатки для запечатування, рисовий папiр та аналогiчнi продукти, що не містять продуктів тваринного походження”

замінити такими позиціями:

“1905****

Виключно хлібобулочні, борошняні кондитерські вироби, тістечка, печиво та інші хлібобулочні й борошняні кондитерські вироби з вмістом або без вмісту какао, що містять продукти тваринного походження; вафельні пластини, порожні капсули, придатні для використання у фармацевтиці, вафельні облатки для запечатування, рисовий папір та аналогічні продукти, що містять продукти тваринного походження (крім хліба, тістечок, печива, вафель, вафельних облаток, сухарів, а також виробів, менше 20 % вмісту яких становлять перероблені молочні чи яєчні продукти та які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”)

1905**

Хлібобулочні, борошняні кондитерські вироби, тістечка, печиво та інші хлібобулочні й борошняні кондитерські вироби з вмістом або без вмісту какао, що не містять продуктів тваринного походження; вафельні пластини, порожні капсули, придатні для використання у фармацевтиці, вафельні облатки для запечатування, рисовий папір та аналогічні продукти, що не містять продуктів тваринного походження”;

позицію

“2009**

Соки з плодів (включаючи виноградне сусло) або соки овочеві, незбродженi та без додання спирту, з доданням або без додання цукру чи iнших пiдсолоджувальних речовин”

замінити такою позицією:

“2009**

Соки з плодів або горіхів (включаючи виноградне сусло та кокосову воду) та соки овочеві, незброджені та без додання спирту, з доданням або без додання цукру чи інших підсолоджувальних речовин”;

позиції

“2103**

Продукти для приготування соусів і готові соуси; смакові добавки та приправи змішані; порошок гірчиці та готова гірчиця, крім продуктів товарної підкатегорії 2103 90 90 00, що містять продукти тваринного походження

2103 90 90 00

Виключно інші продукти для приготування соусів і готові соуси, що містять продукти тваринного походження; смакові добавки та приправи змішані, що містять продукти тваринного походження

2104

Виключно супи чи бульйони, що містять продукти тваринного походження, готові та заготовки для їх приготування; гомогенізовані складені харчові продукти, що містять продукти тваринного походження, включаючи харчові продукти для немовлят в контейнерах з масою нетто не більше 250 г., крім запакованих для кінцевого споживача супів і бульйонів готових, заготовок для їх приготування (код згідно з УКТЗЕД 2104 10 00 00), гомогенізованих складених харчових продуктів (код згідно з УКТЗЕД 2104 20 00 00), менше половини вмісту яких становлять рибні жири, порошки або екстракти та які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

замінити такими позиціями:

“2103**

Продукти для приготування соусів і готові соуси; змішані смакові добавки та змішані приправи; порошок гірчиці та готова гірчиця, крім продуктів товарної підкатегорії 2103 90 90 00, що містять продукти тваринного походження

2103 90 90 00

Виключно інші продукти для приготування соусів і готові соуси, що містять продукти тваринного походження; змішані смакові добавки та змішані приправи, що містять продукти тваринного походження

2104****

Виключно супи чи бульйони, що містять продукти тваринного походження, готові та заготовки для їх приготування; гомогенізовані складені харчові продукти, що містять продукти тваринного походження, включаючи харчові продукти для немовлят в контейнерах з масою нетто не більше 250 г., крім запакованих для кінцевого споживача супів і бульйонів готових, заготовок для їх приготування (код згідно з УКТЗЕД 2104 10 00 00), гомогенізованих складених харчових продуктів (код згідно з УКТЗЕД 2104 20 00 00), менше половини вмісту яких становлять рибні жири, порошки або екстракти та які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”;

позиції

“2106 10

Виключно білкові концентрати та текстуровані білкові речовини, що є композитними продуктами та не відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин” (крім запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт)

2106 90 92 00

Виключно харчові продукти, в іншому місці не зазначені, що містять продукти тваринного походження (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт)

2106 90 98

Виключно харчові продукти, в іншому місці не зазначені, інші, що містять продукти тваринного походження, наприклад, хондроїтин, глюкозамін, тваринні жири (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт)”

замінити такими позиціями:

“2106 10****

Виключно білкові концентрати та текстуровані білкові речовини, що є композитними продуктами та не відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин” (крім запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт)

2106 90 92 00****

Виключно харчові продукти, в іншому місці не зазначені, що містять продукти тваринного походження (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт)

2106 90 98****

Виключно харчові продукти, в іншому місці не зазначені, інші, що містять продукти тваринного походження, наприклад, хондроїтин, глюкозамін, тваринні жири (крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”, а також запакованих для кінцевого споживача дієтичних добавок, що містять невелику кількість (питома вага менше 20 %) переробленого продукту тваринного походження (включаючи глюкозамін, хондроїтин та/або хітозан) іншого, ніж м’ясний продукт”;

позиції

“2202 90 10 00**

Інші безалкогольні напої, без вмiсту продуктiв товарних позицiй 0401-0404 або жирiв, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404

2202 90 91 00

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв менш як 0,2 мас. %, одержаних з продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

2202 90 95 00

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв 0,2 мас. % або бiльше, але менш як 2 мас. %, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

2202 90 99 00

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв 2 мас. % або бiльше, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

замінити такими позиціями:

“2202 91 00 00**

Безалкогольне пиво

2202 99 11 00**
2202 99 15 00**
2209 99 19 00**

Інші безалкогольні напої, без вмiсту продуктiв товарних позицiй 0401-0404 або жирiв, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404

2202 99 91 00****

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових, горіхових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв менш як 0,2 мас. %, одержаних з продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

2202 99 95 00****

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових, горіхових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв 0,2 мас. % або бiльше, але менш як 2 мас. %, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

2202 99 99 00****

Інші безалкогольні напої, крiм фруктових, горіхових або овочевих сокiв товарної позицiї 2009, із вмiстом жирiв 2 мас. % або бiльше, одержаних із продуктiв товарних позицiй 0401-0404, що містять перероблені продукти тваринного походження, наприклад, питні йогурти із зерновими пластівцями, кавові або шоколадні напої, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”;

позиції

“2205**

Вермут та інше вино виноградне, з доданням рослинних або ароматичних екстрактів

2206 00**

Іншi зброджені напої (наприклад, сидр, перрi (грушевий напій), напiй медовий); суміші із зброджених напоїв і суміші зброджених напоїв із безалкогольними напоями, в іншому місці не зазначені

2207**

Спирт етиловий, неденатурований, із концентрацією спирту 80 об. % або більше; спирт етиловий та інші спиртові дистиляти та спиртні напої, одержані шляхом перегонки, денатуровані, будь-якої концентрації”

замінити такими позиціями:

“2205**

Вермут та інше вино виноградне, з доданням рослинних або ароматичних речовин

2206 00**

Іншi зброджені напої (наприклад, сидр, перрi (грушевий напій), напiй медовий, саке); суміші із зброджених напоїв і суміші зброджених напоїв із безалкогольними напоями, в іншому місці не зазначені

2207 10 00**

Спирт етиловий, неденатурований, з концентрацією спирту 80 об. % або більше”;

позицію

“2208 70

Лікери, що містять спирти, які складаються з емульсій спирту, та продукти тваринного походження, наприклад, яєчний жовток або вершки, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”

замінити такою позицією:

“2208 70****

Лікери, що містять спирти, які складаються з емульсій спирту та продуктів тваринного походження, наприклад, яєчний жовток або вершки, крім композитних продуктів, які відповідають умовам, визначеним частиною одинадцятою статті 41 Закону України “Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин”;

позицію

“2302**

Висівки, кормове борошно та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових або бобових культур, гранульовані чи негранульовані”

замінити такою позицією:

“2302**

Висівки та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових або бобових культур, гранульовані чи негранульовані”;

позицію

“2306**

Макуха та інші тверді відходи і залишки, що використовуються для годівлі тварин, одержані під час добування рослинних жирів і олій, за винятком відходів товарної позиції 2304 або 2305, мелені або немелені, негранульовані або гранульовані”

замінити такою позицією:

“2306**

Макуха та інші тверді відходи і залишки, що використовуються для годівлі тварин, одержані під час добування рослинних жирів або мікробних жирів і олій, за винятком відходів товарної позиції 2304 або 2305, мелені або немелені, негранульовані або гранульовані”;

позицію

“2309

Виключно продукти, що використовуються для годівлі тварин, що містять продукти тваринного походження та не належать до товарних категорій 2309 90 20 і  2309 90 91”

замінити такою позицією:

“2309

Виключно продукти, що використовуються для годівлі тварин, що містять продукти тваринного походження та не належать до товарних підкатегорій 2309 90 20 00 і 2309 90 91 00”;

позиції

“3002 10 10 00

Сироватки iмуннi (антисироватки) виключно тваринного походження

3002 10 91 00

Гемоглобiн, глобулiни кровi i сироватковi глобулiни виключно тваринного походження

3002 10 99 00

Іншi фракцiї кровi та iмунологiчні продукти, модифіковані або немодифіковані, у тому числі одержані із застосуванням біотехнологічних процесів, виключно тваринного походження

3002 90 30 00

Кров тварин, приготовлена для терапевтичного, профiлактичного або дiагностичного застосування

3002 90 50 00

Виключно патогени та культури патогенів

3002 90 90 00

Інші патогени та культури патогенів”

замінити такими позиціями:

“3002 12 00 00

Сироватки імунні та фракції крові інші

3002 13 00 00
3002 14 00 00
3002 15 00 00

Імунологiчні продукти, модифіковані або немодифіковані, у тому числі одержані із застосуванням біотехнологічних процесів, виключно тваринного походження

3002 90 30 00

Кров тварин, приготовлена для терапевтичного, профiлактичного або дiагностичного застосування

3002 49 00 00
3002 90 90 00

Виключно патогени та культури патогенів”;

позицію

“3507 10 00 00

Виключно реннет та його концентрати (ферменти, що коагулюють молоко), тваринного походження, призначені для споживання людиною”

замінити такою позицією:

“3507 10 00 00

Виключно реннет та його концентрати (ферменти, що коагулюють молоко), тваринного походження, та призначені для використанні у харчовій промисловості (виробництво сиру тощо)”;

позицію

“3822 00 00 00

Виключно отримані з продуктів тваринного походження реагенти дiагностичнi або лабораторнi на підкладці i приготовленi (готові) дiагностичнi або лабораторнi реагенти на підкладці або без неї, крiм зазначених у товарних позицiях 3002 або 3006; сертифіковані еталонні матеріали, отримані з продуктів тваринного походження”

замінити такою позицією:

“3822

Виключно отримані з продуктів тваринного походження реагенти дiагностичнi або лабораторнi на підкладці i приготовленi (готові) дiагностичнi або лабораторнi реагенти на підкладці або без неї, розфасовані або не розфасовані у вигляді наборів, крім зазначених у товарній позиції 3006; сертифіковані еталонні матеріали, отримані з продуктів тваринного походження”;

позицію

“3913 90 00 90

Виключно отримані з продуктів тваринного походження інші полiмери природнi та полiмери природнi модифiкованi (наприклад, затвердiлi протеїни (бiлки), не включенi до iнших товарних позицій, наприклад, хондроїтин сульфат, хітозан, затверділий желатин”

замінити такою позицією:

“3913 90 00 90

Виключно отримані з продуктів тваринного походження інші полiмери природнi та полiмери природнi модифiкованi (наприклад, затвердiлi протеїни (бiлки), не включенi до iнших товарних позицій, наприклад, хондроїтин сульфат, хітозан, затверділий желатин)”;

позицію

“3926 90 92,
3926 90 97

Виключно незаповнені капсули затверділого желатину, призначені для використання як корм”

замінити такою позицією:

“3926 90 97 90

Виключно незаповнені капсули затверділого желатину, призначені для використання як корм”;

позиції

“4102

Шкури необроблені овець або шкурки ягнят (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але недублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з вовняним покривом або без вовняного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітці 1(c) до цієї групи

4103

Інші шкури необроблені (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але недублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з волосяним покривом або без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітках 1(b) або 1(c) до цієї групи”

замінити такими позиціями:

“4102

Шкури необроблені овець або шкурки ягнят (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але недублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з вовняним покривом або без вовняного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітці 1(c) до групи 41

4103

Інші шкури необроблені (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але недублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з волосяним покривом або без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітках 1(b) або 1(c) до групи 41”;

позиції

“4206 00 00

Виключно вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку), синюги, міхурів або сухожиль, що використовуються для виробництва жувальних предметів для домашніх тварин

4301

Виключно сировина хутрова необроблена (включаючи голови, хвости, лапи та інші обрізки, придатні для використання у виробництві хутряних виробів), крім шкірсировини та шкур товарних позицій 4101, 4102 або 4103”

замінити такими позиціями:

“4206 00 00

Виключно вироби з кишок тварин (крім волокна із шовковидільних залоз шовкопряда), синюги, міхурів або сухожиль, що використовуються для виробництва жувальних предметів для домашніх тварин

4301

Виключно сировина хутрова необроблена (включаючи голови, хвости, лапи та інші частини та обрізки, придатні для використання у виробництві хутрових виробів), крім шкірсировини та шкур товарних позицій 4101, 4102 або 4103”;

позиції

“9602 00 00 00

Виключно незаповнені капсули незатверділого желатину, призначені для використання як харчовий продукт або корм

9705 00 00 00

Колекцiї та предмети колекцiонування iз зоологiї, анатомiї, тваринного походження, крім мисливських трофеїв, отриманих із копитних або птахів, підданих повній таксидермічній обробці, що забезпечує їх зберігання при температурі навколишнього середовища, а також трофеїв, отриманих із диких тварин, відмінних від копитних, і птахів (оброблених або необроблених)”

замінити такими позиціями:

“9602 00 00 90

Виключно незаповнені капсули з незатверділого желатину, призначені для використання як харчовий продукт або корм

9705

Колекцiї та предмети колекцiонування iз зоологiї, анатомiї, тваринного походження, крім мисливських трофеїв, отриманих із копитних або птахів, підданих повній таксидермічній обробці, що забезпечує їх зберігання при температурі навколишнього середовища, а також трофеїв, отриманих із диких тварин, відмінних від копитних, і птахів (оброблених або необроблених)”;

доповнити перелік виносками “***” і “****” такого змісту:

“*** Для цілей розділу 2 не підлягає ветеринарно-санітарному контролю у формі попереднього документального контролю, який здійснює митний орган у пунктах пропуску (пунктах контролю) через державний кордон України.

**** Під час проведення митними органами попереднього документального контролю у пунктах пропуску (пунктах контролю) через державний кордон України слід керуватися виключно кодом товару згідно з УКТЗЕД.”;

примітку до переліку викласти в такій редакції:

“Примітки:

1. У разі ввезення на митну територію України (крім ввезення з метою транзиту) товарів, що включені до розділу 3, в описі яких у графі митної декларації надано відомості про те, що вони є органічними, або за результатами перевірки відповідності та/або фізичної перевірки встановлено наявність маркування таких товарів, як органічних, посадова особа Держпродспоживслужби під час завершення відповідних заходів офіційного контролю здійснює перевірку сертифікатів, передбачених статтею 37 Закону України “Про основні принципи та вимоги до органічного виробництва, обігу та маркування органічної продукції”.
2. Для цілей використання цього переліку слід керуватися кодом згідно з УКТЗЕД та описом товару (крім випадку, передбаченого у виносці “****”).”;

2) перелік документів і відомостей, що підлягають перевірці під час попереднього документального контролю, затверджений зазначеною постановою, викласти в такій редакції:


“ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 24 жовтня 2018 р. № 960
(в редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 15 листопада 2024 р. № 1301)

ПЕРЕЛІК
документів і відомостей, що підлягають перевірці під час попереднього документального контролю

Вид контролю

Документи і відомості, що підлягають перевірці під час попереднього документального контролю

1. Ветеринарно-санітарний контроль

електронна (сканована) копія міжнародного ветеринарного сертифіката, що видається країною-експортером, на яку накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису

2. Фітосанітарний контроль

електронна (сканована) копія оригіналу фітосанітарного сертифіката або оригіналу фітосанітарного сертифіката на реекспорт, що видані  іноземною національною організацією захисту рослин країни походження чи реекспорту, що засвідчує фітосанітарний стан товару, на яку накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису (на товари, крім дерев’яного пакувального матеріалу як супровідного матеріалу для товарів, насіння і садивного матеріалу)

Для насіння та/або садивного матеріалу:

електронна (сканована) копія оригіналу фітосанітарного сертифіката або оригіналу фітосанітарного сертифіката на реекспорт, що видані іноземною національною організацією захисту рослин країни походження чи реекспорту, що засвідчує фітосанітарний стан товару, на яку накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису, та:

для садивного матеріалу - електронна (сканована) копія документа про якість садивного матеріалу, на яку накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису;

для насіння - електронна (сканована) копія  документа про якість насіння або електронні (скановані) копії сертифіката ОЕСР і сертифіката ISTA, на які накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису

3. Контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин

електронна (сканована) копія міжнародного сертифіката, на яку накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису (для товарів, зазначених у Переліку продуктів, які підлягають державному контролю на призначених прикордонних інспекційних постах, затвердженому наказом Мінагрополітики від 26 березня 2018 р. № 159)


транспортні (перевізні) документи у формі електронних документів, на які накладено кваліфікований або удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису, чи їх електронні (скановані) копії, на які накладено кваліфікований або


удосконалений електронний підпис декларанта або уповноваженої ним особи, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису”.

2. У постанові Кабінету Міністрів України від 15 листопада 2019 р. № 1177 “Деякі питання реалізації Закону України “Про карантин рослин” (Офіційний вісник України, 2020 р., № 12, ст. 472, № 52, ст. 1624; 2022 р., № 60, ст. 3596):

1) у переліку об’єктів регулювання для цілей контролю за переміщенням територією України, затвердженому зазначеною постановою:

позицію

“0106 49 00

Кліщі, нематоди та комахи”

замінити такими позиціями:

“0106 49 00

Комахи

0106 90 00

Кліщі, нематоди”;

позиції

“0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці та підщепи; міцелій грибів”

замінити такими позиціями:

“0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, у стані вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці (включаючи живці для щеплення); міцелій грибів”;

позицію

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, капуста броколі, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Brassica, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Вrassіca, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0706

Морква, ріпа, столові буряки, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0706

Морква, ріпа, буряк столовий, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи порізаних у вигляді гранул або скибок; та крім серцевини сагової пальми)”

замінити такою позицією:

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи нарізаних скибками або у вигляді гранул; крім серцевини сагової пальми)”;

позицію

“0807        

Дині, кавуни і папая, свіжі”

замінити такою позицією:

“0807

Дині (включаючи кавуни) і папая, свіжі”;

позицію

“1202*

Арахіс, несмажений або не приготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений”

замінити такою позицією:

“1202*

Арахіс, несмажений або неприготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений”;

позиції

“1205*

Насіння свиріпи або ріпаку, подрібнене або неподрібнене

1205

Насіння свиріпи або ріпаку для сівби”

замінити такими позиціями:

“1205*

Насіння ріпаку або кользи, подрібнене або неподрібнене

1205

Насіння ріпаку або кользи для сівби”;

позицію

“1207 70 00 00

Насіння дині для сiвби”

замінити такою позицією:

“1207 70 00 00

Насіння дині та кавуна для сiвби”;

позиції

“1207 99 91 00

Насiння конопель для сiвби

1207 99 20 00

Iнше насіння для сiвби”

замінити такими позиціями:

“1207 99 20 00

Iнше насіння для сiвби

1207 99 91 00

Насiння конопель для сiвби”;

позиції

“1211*

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі або сушені, порізані або непорізані, подрібнені або неподрібнені, мелені або немелені

1212* (крім товарних пiдпозицiй
1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені”

замінити такими позиціями:

“1211*

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі, охолоджені, сушені, порізані або непорізані, подрібнені або мелені (крім заморожених)

1212* (крім товарних пiдкатегорій 1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, буряк цукровий та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cіchorіum іntybus satіvum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені”;

позицію

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, індійська тростина, або ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”

замінити такою позицією:

“1401        

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”;

позицію

“2302

Висівки, кормове борошно та інші відходи і залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”

замінити такою позицією:

“2302

Висівки та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”;

позицію

“2530 90 00 00

Ґрунт”

замінити такою позицією:

“2530 90 00 90

Грунт і підгрунтя або земля”;

позиції

“3002 90 50 00,

3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків тощо; деревна тріска або стружка; тирса, тріска, стружка, уламки та відходи деревини та скрап, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін (крім брикетів та гранул)

4403
(крім товарної пiдпозицiї
4403 10 00 00,
що оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки, стовпи загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 10 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, не просочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 міліметрів”

замінити такими позиціями:

“3002 49 00 00

3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків або в аналогічних формах; деревна тріска або стружка; тирса та відходи деревини, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін або в аналогічних формах (крім брикетів, гранул)

4403 (крім товарних підкатегорій 4403 11 00 00, 4403 12 00 00, що оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 11 00 00
4406 12 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, не просочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм”;

позиції

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та обтіпану сировину)

9705 00 00 00

Колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”

замінити такими позиціями:

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та розскубану сировину)

9705 22 00 00
9705 29 00 00

Виключно колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”;

2) у переліку об’єктів регулювання для цілей імпорту, експорту та реекспорту, затвердженому зазначеною постановою:

позиції

“0106 49 00

Кліщі, нематоди та комахи


усі країни світу

0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212


усі країни світу

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці та підщепи; міцелій грибів


усі країни світу”

замінити такими позиціями:

“0106 49 00

Комахи


усі країни світу

0106 90 00

Кліщі, нематоди


усі країни світу

0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, у стані вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212


усі країни світу

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці (включаючи живці для щеплення); міцелій грибів


усі країни світу”;

позицію

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, капуста броколі, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Brassica, свіжі або охолоджені


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Вrassіca, свіжі або охолоджені


усі країни світу”;



позицію

“0706

Морква, ріпа, столові буряки, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“0706

Морква, ріпа, буряк столовий, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені


усі країни світу”;

позицію

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи порізаних у вигляді гранул або скибок; крім серцевини сагової пальми)


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи нарізаних скибками або у вигляді гранул; крім серцевини сагової пальми)


усі країни світу”;

позицію

“0807

Дині, кавуни і папая, свіжі


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“0807

Дині (включаючи кавуни) і папая, свіжі


усі країни світу”;

позицію

“0904

Перець роду Piper; стручковий перець роду Capsicum або пахучий перець роду Pimenta, сушений або подрібнений чи мелений


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“0904

Перець роду Ріper; плоди роду Capsіcum або роду Pіmenta, сушені, подрібнені або мелені


усі країни світу”;

позицію

“0909

Насіння анісу, бодяну, фенхелю, коріандру, кумину, кмину; ягоди ялівцю


усі країни світу, крім Грузії, Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такою позицією:

“0909

Насіння анісу, бодяну, фенхелю, коріандру, куміну, кмину; ягоди ялівцю


усі країни світу, крім Грузії, Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;




позиції

“1104

Зерно зернових культур, оброблене іншими способами (наприклад, лущене, плющене, у вигляді пластівців, обрушене, різане (ядро) або подрібнене), крім рису товарної позиції 1006; зародки зерна зернових культур, цілі, плющені, у вигляді пластівців або мелені


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії

1106

Борошно, крупи та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 (крім із саго або з коренеплодів чи бульбоплодів товарної позиції 0714 або продуктів групи 08)


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такими позиціями:

“1104

Зерно зернових культур, оброблене іншими способами (наприклад, лущене, плющене, у вигляді пластівців, обрушене, різане (ядро) або подрібнене), за винятком рису товарної позиції 1006; зародки зерна зернових культур, цілі, плющені, у вигляді пластівців або мелені


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії

1106

Борошно, крупка та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 (крім із саго або з коренеплодів чи бульбоплодів товарної позиції 0714 або продуктів групи 08)


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

позицію

“1202

Арахіс, несмажений або не приготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений


усі країни світу, крім Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такою позицією:

“1202

Арахіс, несмажений або неприготовлений іншим способом, лущений або нелущений, подрібнений або неподрібнений


усі країни світу, крім Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

позицію

“1205

Насіння свиріпи або ріпаку, подрібнене або неподрібнене


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“1205

Насіння ріпаку або кользи, подрібнене або неподрібнене


усі країни світу”;

позицію

“1208

Борошно з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такою позицією:

“1208

Борошно та крупка з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

позиції

“1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі або сушені, порізані або непорізані, подрібнені або неподрібнені, мелені або немелені


усі країни світу

1212 (крім товарних пiдпозицiй
1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнені або неподрібнені); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені


усі країни світу”

замінити такими позиціями:

“1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі, охолоджені, сушені, порізані або непорізані, подрібнені або мелені (крім заморожених)


усі країни світу

1212 (крім товарних пiдкатегорій
1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, буряк цукровий та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cіchorіum іntybus satіvum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені


усі країни світу”;

позицію

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, індійська тростина, або ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння


усі країни світу, крім Туреччини, Грузії, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії  та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такою позицією:

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння


усі країни світу, крім Туреччини, Грузії, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

позицію

“2302

Висівки, кормове борошно та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такою позицією:

“2302

Висівки та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані


усі країни світу, крім Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

позицію

“2530 90 00 00**

Ґрунт


усі країни світу”

замінити такою позицією:

“2530 90 00 90**

Ґрунт і підґрунтя або земля


усі країни світу”;

позиції

“3002 90 50 00,
3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин


усі країни світу

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків тощо; деревна тріска або стружка; тирса, тріска, стружка, уламки та відходи деревини та скрап, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін (крім брикетів та гранул)


усі країни світу

4403
(крім товарної пiдпозицiї
4403 10 00 00, оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані


усі країни світу

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки, стовпи загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна


усі країни світу

4406 10 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних аналогічних колій, не просочені


усі країни світу

4407

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 міліметрів


усі країни світу”

замінити такими позиціями:

“3002 49 00 00
3002 90 90 00

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин


усі країни світу

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків або в аналогічних формах; деревна тріска або стружка; тирса та відходи деревини, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін або в аналогічних формах (крім брикетів, гранул)


усі країни світу

4403 (крім товарних підкатегорій
4403 11 00 00, 4403 12 00 00, що оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані


усі країни світу

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна


усі країни світу

4406 11 00 00
4406 12 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, не просочені


усі країни світу

4407

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм


усі країни світу”;

позиції

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та обтіпану сировину)


усі країни світу, крім Російської Федерації, Республіки Білорусь, Республіки Казахстану, Республіки Вірменії, Киргизької Республіки, Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії

9406 00 20 00

Конструкції будівельні збірні з дерева


усі країни світу, крім Російської Федерації, Республіки Білорусь, Республіки Казахстану, Республіки Вірменії, Киргизької Республіки, Туреччини

9705 00 00 00

Колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки


усі країни світу, крім Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”

замінити такими позиціями:

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та розскубану сировину)


усі країни світу, крім Російської Федерації, Республіки Білорусь, Республіки Казахстану, Республіки Вірменії, Киргизької Республіки, Туреччини, Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії

9406 10 00 00

Конструкцiї будiвельнi збiрнi з деревини


усі країни світу, крім Російської Федерації, Республіки Білорусь, Республіки Казахстану, Республіки Вірменії, Киргизької Республіки, Туреччини

9705 22 00 00
9705 29 00 00

Виключно колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки


усі країни світу, крім Австрії, Бельгії, Болгарії, Республіки Кіпр, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Республіки Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Хорватії”;

у виносці “*” слова і цифри “ввезення в Україну товарів, які класифікуються за кодом згідно з УКТЗЕД 0709 30 00 00 (баклажани) та за кодом згідно з УКТЗЕД 0709 60 (перець)” замінити словами і цифрами “імпорт в Україну товарів, які класифікуються за кодом згідно з УКТЗЕД 0709 30 00 00 (баклажани) та у межах товарної підпозиції 0709 60 УКТЗЕД (перець роду Capsicum або роду Pimenta)”;

3) у розділі 1 переліку об’єктів регулювання будь-якого походження, що підлягають державному контролю на основі ризик-орієнтованого підходу, та критеріїв вибірковості контролю, затверджених зазначеною постановою:

позиції

“0106 49 00*

Кліщі, нематоди та комахи

0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці та підщепи; міцелій грибів”

замінити такими позиціями:

“0106 49 00*

Комахи

0106 90 00*

Кліщі, нематоди

0601

Цибулини, бульби, кореневі бульби, бульбоцибулини, кореневища, включаючи розгалужені кореневища, у стані вегетативного спокою, у стані вегетації або цвітіння; саджанці, рослини та корені цикорію, крім коренів товарної позиції 1212

0602

Інші живі рослини (включаючи їх коріння), живці (включаючи живці для щеплення); міцелій грибів”;

позицію

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, капуста броколі, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Brassica, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0704

Капуста головчаста, капуста цвітна, кольрабі, капуста листова та аналогічні їстівні овочі роду Вrassіca, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0706

Морква, ріпа, столові буряки, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”

замінити такою позицією:

“0706

Морква, ріпа, буряк столовий, солодкий корінь, редька, селера коренева та аналогічні їстівні коренеплоди, свіжі або охолоджені”;

позицію

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи порізаних у вигляді гранул або скибок; крім серцевини сагової пальми)”

замінити такою позицією:

“0714

Маніок, маранта, салеп, топінамбур, солодка картопля, або батат, аналогічні коренеплоди чи бульби з високим вмістом крохмалю або інуліну, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, цілих чи нарізаних скибками або у вигляді гранул; крім серцевини сагової пальми)”;

позицію

“0807

Дині, кавуни і папая, свіжі”

замінити такою позицією:

“0807

Дині (включаючи кавуни) і папая, свіжі”;

позицію

“0904

Перець роду Piper; стручковий перець роду Capsicum або пахучий перець роду Pimenta, сушений або подрібнений чи мелений”

замінити такою позицією:

“0904

Перець роду Ріper; плоди роду Capsіcum або роду Pіmenta, сушені, подрібнені або мелені”;

позиції

“0909

Насіння анісу, бодяну, фенхелю, коріандру, кумину, кмину; ягоди ялівцю

0910

Імбир, шафран, турмерик (куркума), чебрець, лаврове листя, каррі та інші прянощі свіжі

0910

Імбир, шафран, турмерик (куркума), чебрець, лаврове листя, каррі та інші прянощі сушені”

замінити такими позиціями:

“0909

Насіння анісу, бодяну, фенхелю, коріандру, куміну, кмину; ягоди ялівцю

0910

Імбир, шафран, турмерик (куркума), чебрець, лаврове листя, каррі та інші прянощі, свіжі

0910

Імбир, шафран, турмерик (куркума), чебрець, лаврове листя, каррі та інші прянощі, сушені”;

позицію

“1106

Борошно, крупи та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 (крім із саго або з коренеплодів чи бульбоплодів товарної позиції 0714 або продуктів групи 08)”

замінити такою позицією:

“1106

Борошно, крупка та порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 (крім із саго або з коренеплодів чи бульбоплодів товарної позиції 0714 або продуктів групи 08)”;

позицію

“1208

Борошно з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці”

замінити такою позицією:

“1208

Борошно та крупка з насіння чи плодів олійних культур, крім борошна з гірчиці”;

позиції

“1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі, порізані або непорізані, подрібнені або неподрібнені, мелені або немелені

1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, сушені, порізані або непорізані, подрібнені або неподрібнені, мелені або немелені

1212 (крім товарних підпозицій 1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, цукрові буряки та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cichorium intybus sativum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені”

замінити такими позиціями:

“1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, свіжі, охолоджені, порізані або непорізані, подрібнені або мелені (крім заморожених)

1211

Рослини, частини рослин, насіння та плоди, які використовуються в основному у парфумерії, медицині або для боротьби з комахами, паразитами тощо, охолоджені, сушені, порізані або непорізані, подрібнені або мелені (крім заморожених)

1212 (крім товарних пiдкатегорій 1212 21 00 00 та 1212 29 00 00)

Плоди ріжкового дерева, буряк цукровий та цукрова тростина, свіжі, охолоджені (крім морожених або сушених, подрібнених або неподрібнених); кісточки, ядра плодів та інші продукти рослинного походження (включаючи несмажені корені цикорію виду Cіchorіum іntybus satіvum), які використовуються в основному для харчових цілей, в іншому місці не зазначені”;

позицію

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, індійська тростина, або ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”

замінити такою позицією:

“1401

Матеріали рослинного походження (наприклад, бамбук, ротанг, тростина, очерет, лоза, рафія, очищена, вибілена або пофарбована солома злаків, липова кора), що використовуються в основному для плетіння”;

позицію

“2302

Висівки, кормове борошно та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”

замінити такою позицією:

“2302

Висівки та інші відходи та залишки від просіювання, помелу або інших способів обробки зерна зернових чи бобових культур, гранульовані чи негранульовані”;

позицію

“2530 90 00 00*/**

Ґрунт”

замінити такою позицією:

“2530 90 00 90*/**

Грунт і підгрунтя або земля”;

позиції

“3002 90 50 00*,
3002 90 90 00*

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків тощо; деревна тріска або стружка; тирса, тріска, стружка, уламки та відходи деревини та скрап, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін (крім брикетів та гранул)

4403 (крім товарної пiдпозицiї 4403 10 00 00, оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки, стовпи загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 10 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних аналогічних колій, непросочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 міліметрів (для партії товару)

4407***

Лісоматеріали розпиляні або розколоті уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 міліметрів (як супровідний дерев’яний пакувальний матеріал для товарів)”

замінити такими позиціями:

“3002 49 00 00*
3002 90 90 00*

Живі фітопатогенні бактерії, грибки та віруси рослин

4401

Деревина паливна у вигляді колод, полін, хмизу, гілок, сучків або в аналогічних формах; деревна тріска або стружка; тирса та відходи деревини, агломеровані або неагломеровані, у вигляді колод, полін або в аналогічних формах (крім брикетів, гранул)

4403 (крім товарних підкатегорій 4403 11 00 00, 4403 12 00 00, що оброблені фарбою, протруювачами, креозотом або іншими консервантами)

Лісоматеріали необроблені, з видаленою або невидаленою корою або заболонню, або начорно брусовані або небрусовані

4404

Деревина бондарна; колоди колоті; палі, кілки загострені з дерева, але не розпиляні уздовж; лісоматеріали, начорно обтесані, але не обточені, не вигнуті або не оброблені іншим способом, що використовуються для виробництва ціпків, парасольок, ручок для інструментів або подібних виробів; деревина лущена та аналогічна

4406 11 00 00
4406 12 00 00

Шпали дерев’яні для залізничних або трамвайних колій, не просочені

4407

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (для партії товару)

4407***

Лісоматеріали розпиляні або розщеплені уздовж, розділені на шари або лущені, стругані або нестругані, шліфовані або нешліфовані, які мають або не мають торцеві з’єднання, завтовшки більш як 6 мм (як супровідний дерев’яний пакувальний матеріал для товарів)”;

позиції

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та обтіпану сировину)

9406 00 20 00

Конструкції будівельні збірні з дерева

9705 00 00 00*

Колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”

замінити такими позиціями:

“5301

Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та відходи льону (включаючи прядильні відходи та розскубану сировину)

9406 10 00 00

Конструкцiї будiвельнi збiрнi з деревини

9705 22 00 00*
9705 29 00 00*

Виключно колекції та предмети колекціонування з акарології, гельмінтології, ентомології, паразитології та ботаніки”.

3. Пункт 10 Порядку взаємодії між декларантами, їх представниками, іншими заінтересованими особами та митними органами, іншими державними органами, установами та організаціями, уповноваженими на здійснення дозвільних або контрольних функцій щодо переміщення товарів, транспортних засобів комерційного призначення через митний кордон України, з використанням механізму “єдиного вікна”, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 21 жовтня 2020 р. № 971 (Офіційний вісник України, 2020 р., № 87, ст. 2791), після абзацу першого доповнити новим абзацом такого змісту:

“Для здійснення попереднього документального контролю декларант або уповноважена ним особа вносить до веб-порталу “Єдине вікно” документи, подання яких в електронному вигляді передбачено переліком документів і відомостей, що підлягають перевірці під час попереднього документального контролю, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 24 жовтня 2018 р. № 960 (Офіційний вісник України, 2018 р., № 92, ст. 3048).”.

У зв’язку з цим абзаци другий і третій вважати відповідно абзацами третім і четвертим.

Джерело:Офіційний портал ВРУ
Комерційний відділ
067-739-51-14 [email protected]
Підтримка користувачів
067-545-26-26 [email protected]
Загальні контакти
044-300-20-36 [email protected]
Соціальні мережі
Facebook Telegram Instagram
Нормативні акти
Закони Кодекси Конституція Листи Накази Положення Порядки Постанови Рішення Розпорядження Роз’яснення Укази
Судова практика
Адміністративний процес Аліменти Архітектура Банкрутство Будівництво Визнання батьківства Визнання правочину недійсним Визначення місця проживання дитини Витрати Відчуження земельної ділянки Власність Головна сторінка Господарський процес Довіреність Договір Дозволи на будівництво Докази-доказування Забезпечення Законодавство Запобіжні заходи Заробітна плата Затримання особи Захист ЗЕД Землекористування Злочини Зобов'язання Інтелектуальна власність Кримінальна відповідальність Кримінальний процес Ліцензування Майно Матеріальна відповідальність Моніторинг Набуття та визнання Обвинувачення Опіка та піклування Оренда землі Оскарження Пенсія. Соціальні виплати Повідомлення про підозру Позов Покарання Поновлення на роботі Права Правочин Представництво Презумпція невинуватості Прецеденти ВС Провадження Продаж земель Процесуальні строки Рішення Самочинне будівництво Санкції Сервітут Склад суду Слідчі розшукові дії Соціальні права. Пільги Спадкування Спеціальна конфіскація Спори Стандартизація Суд Судова практика Судові засідання Судочинство Угода Усиновлення Усунення перешкод Ухвала Цивільна дієздатність Цивільний процес Цінні папери Шкода та збитки
MasterCard Visa
Публічна оферта ФОП Мирида В. А. Публічна оферта ФОП Берназюк О.О. Публічна оферта ТОВ ІПС Конфіденційність Статті
Ⓒ ZAKONONLINE, 2026
Ця функція стане доступною в повній версії продукту

Безкоштовний доступ на 1 день

Тестувати

Повний доступ до системи

Придбати

В мене вже є акаунт

Контакти технічної підтримки: 067-545-26-26

[email protected]

Ця функція стане доступною в повній версії продукту

Безкоштовний доступ на 1 день

Тестувати

Повний доступ до системи

Придбати

В мене вже є акаунт

Контакти технічної підтримки: 067-545-26-26

[email protected]

{CONTENT}

Спробуйте перезавантажити сторінку або перейдіть на головну.


Перезавантажити Перейти на головну