ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
Справа № 607/6413/23Головуючий у 1-й інстанції Провадження № 21-з/4817/25/25 Доповідач - ОСОБА_1 Категорія - ухвала
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
23 вересня 2025 р.
Колегія суддів Тернопільського апеляційного суду в складі:
головуючого судді - ОСОБА_1 ,
суддів - ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
за участю:
секретаря ОСОБА_4
розглянула у відкритому судовому засіданні в місті Тернополі клопотання ФОП ОСОБА_5 про виплату винагороди за надані послуги письмового перекладу,
ВСТАНОВИЛА:
Тернопільським апеляційним судом 16 травня 2025 року, в порядку спеціального судового провадження, розглянуто апеляційну скаргу захисника обвинуваченого ОСОБА_6 адвоката ОСОБА_7 на вирок Тернопільського міськрайонного суду Тернопільської області від 24 лютого 2025 р. у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 22023210000000054 від 21лютого2023 року.
Оскільки обвинувачений ОСОБА_6 є громадянином російської федерації, це зумовило необхідність здійснення письмового перекладу ухваленого апеляційним судом рішення з української мови на російську.
15 вересня 2025 р. ФОП ОСОБА_5 звернулася в Тернопільський апеляційний суд з клопотанням про оплату послуг письмового перекладу під час розгляду кримінальної справи № 607/6413/23 за апеляційною скаргою захисника обвинуваченого ОСОБА_6 адвоката ОСОБА_7 на вирок Тернопільського міськрайонного суду Тернопільської області від 24 лютого 2025 р. у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 22023210000000054 від 21лютого2023 року.
Як зазначено в клопотанні, послуги письмового перекладу з української мови на російську мову надавала ФОП ОСОБА_5 (центр мовних перекладів Inter). До розгляду справи було залучено перекладача ОСОБА_8 .
Заявник вказує, що перекладач ОСОБА_8 виконала письмовий переклад процесуального документу - ухвали Тернопільського апеляційного суду від 16.05.2025 року з української на російську мову кількістю 27 сторінок.
Відповідно до рахунку-фактури № 78182 від 16.05.2025 сукупна вартість письмового перекладу складає 5400 грн. (27 сторінок х 200 грн. - 1 перекладацька сторінка, ціна з урахуванням усіх виплат, податків і зборів за 1860 символів з пробілами).
Прокурор та заявник належним чином повідомлялися апеляційним судом про дату, час та місце розгляду справи, однак в судове засідання не з`явилися, щоне перешкоджає проведенню судового розгляду відповідно до положень ч.4ст.405 КПК України.
Заслухавши доповідь судді-доповідача, колегія суддів вважає, що клопотання ФОП ОСОБА_5 слід задовольнити та здійснити виплату винагороди за надані послуги письмового перекладу за рахунок держави у розмірі та порядку визначеному чинним законодавством.
Так, згідно положень п.3 ч.2 ст.68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат із його залученням до кримінального провадження.
Постановою КМУ від 1 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.
Пунктом 6-1 вказаної Інструкції визначено конкретний розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, а саме: надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами не більше 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Станом на 1 січня 2025 року прожитковий мінімум для працездатних осіб становив 3028 грн.
За таких обставин, розрахунок сукупної вартості послуг перекладача за здійснення письмового перекладу ґрунтується на вимогах закону і відповідає фактичним обставинам.
Відповідно до бухгалтерського обліку та звітності Тернопільського апеляційного суду виплата винагороди за послуги перекладача має здійснюватися з рахунку Тернопільського апеляційного суду: UА578201720343141002100082849, код економічної класифікації видатків 2800 (Інші поточні видатки).
Враховуючи викладене, керуючись ст. ст. 68, 418 КПК України, колегія суддів,
УХВАЛИЛА:
Клопотання ФОП ОСОБА_5 задовольнити.
Провести виплату винагороди за послуги письмового перекладу з української мови на російську в розмірі 5400 (п`ять тисяч чотириста) грн. 00 коп. на рахунок зазначений заявником, а саме:
ЄДРПОУ 2775935901
IBAN НОМЕР_1 в АТ Укрсиббанк
Призначення платежу: послуги перекладу.
Оплату провести за рахунок держави, а саме з рахунку Тернопільського апеляційного суду: UA578201720343141002100082849, код економічної класифікації видатків 2800 (Інші поточні видатки).
Копію ухвали направити у відділ планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Тернопільського апеляційного суду для виконання.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Головуючий
Судді