Номер провадження: 11-кп/813/2399/21
Номер справи місцевого суду: 521/12324/18
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
ОДЕСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
УХВАЛА
10.12.2021 року м. Одеса
Одеський апеляційний суд у складі:
головуючого судді ОСОБА_2 ,
суддів ОСОБА_3 та ОСОБА_4 ,
секретаря судового засідання ОСОБА_5 ,
за участю прокурора ОСОБА_6 ,
обвинуваченого ОСОБА_7 та його захисника ОСОБА_8 ,
в процесі розгляду у відкритому судовому засіданні апеляційної скарги захисника ОСОБА_8 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_7 на ухвалу Малиновського райсуду м. Одеси від 19.11.2021, якою під час судового розгляду кримінального провадження №22018160000000077 від 13.04.2018 стосовно:
ОСОБА_7 ( ОСОБА_9 ),який народився ІНФОРМАЦІЯ_1 в м.Мерсін респ.Туреччини,громадянина респ.Туреччини,проживаючого заадресою: АДРЕСА_1 , на території України раніше не судимого,
- обвинуваченого у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України, продовжено строк застосування запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою із визначенням розміру застави,
установив:
Оскаржуваною ухвалою суду 1-ої інстанції від 19.11.2021 в процесі судового розгляду обвинувального акту в кримінальному провадженні №22018160000000077 від 13.04.2018 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненнізлочинів,передбачених ч.3ст.305,ч.3ст.307КК України було відмовлено в задоволенні клопотання сторони захисту про зміну запобіжного заходу, задоволено клопотання сторони обвинувачення та продовжено строк застосування стосовно обвинуваченого ОСОБА_7 запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою на 60 днів, тобто до 17.01.2022 включно, а також визначено розмір альтернативного запобіжного заходу у вигляді застави 1000 прожиткових мінімумів для працездатних осіб, що складає 2270 000 грн. із покладенням на останнього у разі внесення застави певних обов`язків, передбачених ч. 5 ст. 194 КПК України.
Згодом, 22.11.2021 до Одеського апеляційного суду захисником ОСОБА_8 була подана апеляційна скарга на зазначену вище ухвалу суду, в якій останній, посилаючись на її постановлення із грубими порушеннями процесуального закону, просить скасувати ухвалу суду, задовольнити клопотання захисника та скасувати або змінити застосований стосовно ОСОБА_7 запобіжний захід з тримання під вартою на домашній арешт за місцем проживання обвинуваченого АДРЕСА_2 , готель «Тукан»; змінити запобіжний захід з тримання під вартою на особисте зобов`язання із покладенням на ОСОБА_7 обов`язків прибувати за кожним викликом до суду, носити засіб електронного контролю, не відлучатися з території України без дозволу прокурора або судді, перед виїздом з Одеської області повідомляти особисто або через захисника прокурора або суд про мету та тривалість подорожі і в разі отримання заборони відмовитися від такої подорожі; змінити запобіжний захід з тримання під вартою на заставу в сумі 200 000 грн., негайно звільнити ОСОБА_7 з-під варти.
В судовому засіданні апеляційного суду від 09.12.2021 сторона захисту повторно заявила клопотання про залучення в зазначеному кримінальному провадженні під час розгляду апеляційної скарги захисника ОСОБА_8 перекладача з турецької мови на українську та навпаки, обґрунтувавши це тим, що обвинувачений ОСОБА_10 є громадянином респ. Туреччини та не володіє українською мовою.
Зазначене клопотання було задоволено, апеляційний розгляд було відкладено на 10.12.2021 та було направлено лист до ФОП « ОСОБА_11 » із проханням забезпечити участь у судовому засіданні перекладача з турецької мови на українську мову та навпаки в зазначену дату та час.
Разом із тим, в судове засідання 10.12.2021 перекладач не з`явився, незважаючи на належне сповіщення про дату, час та місце розгляду, та про причини неприбуття не повідомив.
Окрім того, прокурором відділу Одеської обласної прокуратури ОСОБА_6 в судовому засіданні апеляційного суду, в порушенням вимог ч. 1 ст. 37 КПК України, не було надано повноважень прокурора у кримінальному провадженні №22018160000000077 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України.
Враховуючи відсутність у прокурора підтвердження повноважень в зазначеному кримінальному провадженні та неявку в судове засідання перекладача, колегія суддів, керуючись вимогами ч. 4 ст. 405 КПК України, вважає за неможливе проведення апеляційного провадження за відсутності перекладача та за відсутності підтверджених повноважень сторони обвинувачення.
Так, відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи те, що обвинувачений ОСОБА_10 є громадянином іншої держави респ. Туреччини та не розуміє державної мови української, апеляційний суд доходить висновку про необхідність доручення ФОП « ОСОБА_11 » призначити перекладача з української на турецьку мову та навпаки для участі в розгляді вищезгаданої апеляційної скарги захисника ОСОБА_8 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_7 на ухвалу Малиновського райсуду м. Одеси від 19.11.2021, а також забезпечити його прибуття в наступне судове засідання апеляційного суду.
Водночас,ч.ч.1та 2ст.37КПК Українипередбачено,що прокурор,який здійснюватимеповноваження прокурорау конкретномукримінальному провадженні,визначається керівникомвідповідного органупрокуратури післяпочатку досудовогорозслідування.У разінеобхідності керівникоргану прокуратуриможе визначитигрупу прокурорів,які здійснюватимутьповноваження прокуроріву конкретномукримінальному провадженні,а такожстаршого прокуроратакої групи,який керуватимедіями іншихпрокурорів. Прокурор здійснює повноваження прокурора у кримінальному провадженні з його початку до завершення.
З огляду на вищевикладене, колегія суддів звертає увагу прокурора відділу Одеської обласної прокуратури ОСОБА_6 на необхідність надати в наступне судове засідання апеляційного суду повноваження прокурора у кримінальному провадженні №22018160000000077 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України.
Підсумовуючи викладене, апеляційний суд доходить переконання про необхідність відкладення апеляційного розгляду провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_8 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_7 на ухвалу Малиновського райсуду м. Одеси від 19.11.2021 у зв`язку із неявкою перекладача та відсутністю повноважень у прокурора в зазначеному кримінальному провадженні, а також доручення ФОП « ОСОБА_11 » призначити перекладача з української на турецьку мову та навпаки в наступне судове засідання апеляційного суду.
Керуючись ст.ст. 24, 37, 68, 405, 419, 424, 532 КПК України, апеляційний суд
ухвалив:
Відкласти розгляд апеляційної скарги захисника ОСОБА_8 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_7 на ухвалу Малиновського райсуду м. Одеси від 19.11.2021 у зв`язку із неявкою перекладача в судове засідання та явкою прокурора відділу Одеської обласної прокуратури ОСОБА_6 без повноважень у даному кримінальному провадженні.
Доручити ФОП « ОСОБА_11 » призначити перекладача з української на турецьку мову та навпаки для участі в провадженні за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_8 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_7 на ухвалу Малиновського райсуду м. Одеси від 19.11.2021 та забезпечити його явку в судове засідання апеляційного суду, призначене на 16грудня 2021на 15год.30хв. в залі судових засідань №9.
Копію ухвали направити до Одеської обласної прокуратури та ФОП « ОСОБА_11 » для організації виконання.
Ухвала апеляційного суду набирає законної сили з моменту проголошення та оскарженню в касаційному порядку не підлягає.
Судді Одеського апеляційного суду
ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4