Справа № 521/12324/18
Номер провадження:1-кп/521/151/24
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
ВСТУПНА ЧАСТИНА
Дата і місце постановлення ухвали:
13 лютого 2024 року, м. Одеса.
Назва та склад суду, секретар судового засідання:
Малиновський районний суд м. Одеси у складі головуючого судді ОСОБА_1
Найменування (номер) кримінального провадження:
Кримінальне провадження, внесене до ЄРДР за №22018160000000077.
Прізвище, ім`я і по батькові обвинуваченого, рік, місяць і день його народження, місце народження і місце проживання:
ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженець м. Мерсін, Республіки Туреччини, проживає за адресою: АДРЕСА_1 .
Закон України про кримінальну відповідальність, що передбачає кримінальне правопорушення:
Кримінальні правопорушення, передбачені ч.3 ст. 305, ч.3 ст. 307 КК України.
МОТИВУВАЛЬНА ЧАСТИНА:
Суть питання, що вирішується ухвалою, і за чиєї ініціативи воно розглядається:
В провадженні Малиновського районного суду м. Одеси знаходиться кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 305, ч.3 ст. 307 КК України.
Встановлені судом обставини із посиланням на докази, а також мотиви неврахування окремих доказів:
Малиновським районним судом м. Одеси по кримінальному провадженню залучений перекладач ТОВ «Колегія Судових Перекладачів» для здійснення перекладу з української мови на турецьку мову обвинуваченому ОСОБА_4 . Витрати за надання послуг перекладача покладено на ГУ ДКСУ в Одеській області.
Мотиви, з яких суд виходив при постановленні ухвали, і положення закону, яким він керувався:
Перекладачем з бюро перекладів ТОВ «Колегія Судових Перекладачів» здійснювався усний переклад протягом 2 годин.
Таким чином, суддя вважає за необхідне здійснити оплату за проведений переклад ТОВ «Колегія Судових Перекладачів» за рахунок коштів ГУ ДКСУ в Одеській області.
Керуючись, п.2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи по адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року, ст.ст. 68, 369, 371, 372 КПК України, суддя
РЕЗОЛЮТИВНА ЧАСТИНА:
Висновки суду:
Зобов`язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України, здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на турецьку мову, перекладачем ОСОБА_5 , ТОВ «Колегія Судових Перекладачів», м. Одеса, вул. Генерала Петрова, 64, кв.83, IBAN НОМЕР_1 , АТ КБ «ПРИВАТБАНК», МФО 328704, у вигляді усного перекладу тривалістю 2 години, всього в сумі одна тисяча вісімсот (1800) гривень, відповідно до кошторисних призначень Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області організацію виконання ухвали в частині здійснення оплати послуг.
Копію ухвалинаправити Територіальномууправлінню Державноїсудової адміністраціїУкраїни вОдеській областіта ТОВ «Колегія Судових Перекладачів», м. Одеса, вул. Генерала Петрова, 64, кв.83.
Строк і порядок набрання ухвалою законної сили та її оскарження:
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: ОСОБА_1