Номер провадження: 11-кп/813/1029/22
Номер справи місцевого суду: 521/12324/18
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
ОДЕСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
УХВАЛА
16.03.2022 року м. Одеса
Суддя-доповідач судової палати з розгляду кримінальних справ Одеського апеляційного суду ОСОБА_2 в порядку підготовки провадження до апеляційного розгляду, за апеляційною скаргою захисника обвинуваченого ОСОБА_3 - адвоката ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 21.02.2022 року, щодо продовження строку запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні №22018160000000077 від 13.04.2018 року, відносно ОСОБА_5 ), обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України,
встановив:
В провадженні судді-доповідача Одеського апеляційного суду ОСОБА_2 перебувають матеріали провадження за апеляційною скаргою захисника обвинуваченого ОСОБА_3 - адвоката ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 21.02.2022 року, щодо продовження строку запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні №22018160000000077 від 13.04.2018 року, відносно ОСОБА_5 ), обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України.
З матеріалів провадження убачається, що обвинувачений ОСОБА_5 ), є громадянином Республіки Туреччини.
У відповідності до ч.3 ст.29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно з п.18 ч.3 ст.42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи викладене, апеляційний суд вважає за необхідне залучити до участі в розгляді апеляційної скарги перекладача з української мови на турецьку мову та призначити судове засідання на 11:00 годину 17.03.2022 року.
Керуючись ст.ст. 68, 405, 419 КПК України, Одеський апеляційний суд, -
постановив:
Залучити перекладача з української мови на турецьку мову для участі в судовому засіданні апеляційного суду.
Доручити ФОП « ОСОБА_6 » призначити перекладача з української на турецьку мову та навпаки, для участі в проваджені за апеляційною скаргою захисника обвинуваченого ОСОБА_3 - адвоката ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 21.02.2022 року, щодо продовження строку запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні №22018160000000077 від 13.04.2018 року, відносно ОСОБА_5 ), обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень передбачених ч. 3 ст. 305, ч. 3 ст. 307 КК України.
Повідомити залученого перекладача, що судове засідання призначено на 11:00годину 17.03.2022року та зобов`язати перекладача прибути в судове засідання.
Виконання ухвали покласти на начальника відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду.
Відділу планово-фінансової діяльності бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду здійснити оплату послуг перекладача за рахунок коштів державного бюджету України в порядку, передбаченому Постановою Кабінету міністрів України від 01.07.1996 року №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розмір компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, в провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх представниками функцій експертів та спеціалістів», з урахуванням організаційних послуг ФОП « ОСОБА_6 » на підставі актів наданих послуг.
Копію ухвали направити ФОП « ОСОБА_6 » - для організації виконання.
Ухвала оскарженню в касаційному порядку не підлягає.
Суддя Одеського апеляційного суду ОСОБА_2